显示下一条  |  关闭

洪瑜的博客 詩詞雅集

歡迎朋友們常來談詩論詞。我們希望精簡音律推陳出新,促成傳統與現代詩歌接軌。

 
 
 
 
 
 

[置顶] 春之歌

2011-3-22 23:48:42 阅读29 评论18 222011/03 Mar22

春之歌

洪瑜

绿妆娇柳﹐

红映嫩桃﹐

粉蝶翩翩恋细萼﹐

乳燕声声闹新巢。

繁华似锦﹐

满城飞絮﹐

随风莺啭林梢。

依稀梦裡江南﹐

杏花开遍﹐

行来三分烟雨﹐

闲赏流水小桥。

待霏雾弄晴﹐

醉看落梅﹐

心寄白云﹐

分外逍遥。

寻二三知己﹐

把盏吟诗﹐

莫放春归去﹐

风露立中宵。

作者  | 2011-3-22 23:48:42 | 阅读(29) |评论(18) | 阅读全文>>

[置顶] 诗歌五重奏 -- 虹桥一题五写

2008-10-9 2:58:45 阅读11 评论7 92008/10 Oct9

诗歌五重奏-- 虹桥一题五写

友人出示水映虹桥图片,颇饶诗意。余一时戏笔,草成五种不同形式诗词,包括律诗,词,曲,语体诗,简体诗词(即挣脱唐近体及词谱曲牌形式之自度诗词)。虽主题景緻相同,但以相异形体出之,聊博读者一粲耳。

七律--水映虹桥

风送莺声水映桥﹐

坡前乍见绿柔条。

林间紫燕轻飘俊﹐

陌上黄花嫩带娇。

犹忆扑蝶追柳絮﹐

也曾挽手荡兰桡。

可怜鱼雁无踪影﹐

万里关山一梦遥。

唐多令--水映虹桥词篇

碧水映虹桥﹐

春风绿柳条。

燕来归﹐

莺语林梢。

正似当年携手处﹐

歌小调﹐

荡兰桡。

别泪浥红绡﹐

缠绵换寂寥﹐

旧时情﹐

云散烟消。

欲问知音何处去﹐

鱼雁杳﹐

路迢遥。

四块玉--水映虹桥度曲

水映桥﹐

春风到﹐

新绿江边柳千条﹐

莺声燕语凡尘闹。

花正娇﹐

人寂寥﹐

归去好。

语体诗--水映虹桥

春风偶然回头﹐

新绿就悄悄溜上树梢﹔

惹得河畔的杨柳﹐

笑吟吟扭弯了细腰。

黄莺儿也忙个不停﹐

低唱她新编的小调﹐

作者  | 2008-10-9 2:58:45 | 阅读(11) |评论(7) | 阅读全文>>

[置顶] 【原创简体诗词】 春 吟

2012-4-14 10:29:22 阅读65 评论87 142012/04 Apr14

春 吟

洪瑜

春风依旧,

悄悄吹绿了岸边杨柳,

乍暖还寒,

正是清明时候。

驀地飘来几丝细雨,

轻轻润湿杏花的鬓角眉头。

香雾迷蒙,

无端闲愁,

缥渺间,

梨花淡妆的倩影,

又从眼底溜走。

作者  | 2012-4-14 10:29:22 | 阅读(65) |评论(87) | 阅读全文>>

【原创简体诗词】 寻 觅

2012-3-19 12:36:11 阅读68 评论74 192012/03 Mar19

寻 觅

洪 瑜

风中几度徘徊,

难觅幽兰踪迹。

神随缥缈白云,

不见飞鸿片羽。

伫立水边,

归帆数遍,

空无消息。

夜深独傍荧屏,

谁知,

好梦原来在此。

作者  | 2012-3-19 12:36:11 | 阅读(68) |评论(74) | 阅读全文>>

【原创诗歌】 寄 远

2012-3-5 7:55:51 阅读65 评论65 52012/03 Mar5

寄 远

洪瑜

一树桃红巧笑频,

莺啼蝶舞满园新,

轻吟逸兴遄飞远,

塞上江南梦里春。

作者  | 2012-3-5 7:55:51 | 阅读(65) |评论(65) | 阅读全文>>

【原创简体诗词】 春 遊

2012-2-27 2:28:38 阅读60 评论68 272012/02 Feb27

春 遊

洪 瑜

重来寻梦,

江南,塞上,春风。

河畔草色青青,

处处莺飞蝶舞,

人在画图中。

嘤嘤细语,

低吟浅酌,

柳荫深处繫短篷。

斜阳冉冉,

飞絮蒙蒙,

蓦然回首,

林花笑染醉颜红。

作者  | 2012-2-27 2:28:38 | 阅读(60) |评论(68) | 阅读全文>>

【原创诗歌】 新春遥寄诗友

2012-2-23 8:57:18 阅读62 评论74 232012/02 Feb23

新春遥寄诗友

洪瑜

书传万里贺新春,

网上相逢若比邻,

寄意诗词结好友,

花开只待有缘人。

作者  | 2012-2-23 8:57:18 | 阅读(62) |评论(74) | 阅读全文>>

【原创简体诗词】 咏 蛾

2012-2-7 2:06:22 阅读78 评论76 72012/02 Feb7

咏 蛾

洪 瑜

漫漫寒冬,

茧中独寐,

修得一身丰满,

振翅遄飞,

俛仰天地美。

痴恋红尘,

情伤逝水,

世事总无凭,

空馀心憔悴。

无意花间争胜,

魂梦何处,

且共红烛同洒泪。

只愿韬光明志,

纵飞身赴火,

断肠也无悔。

生死一线间,

谁解其中味。

作者  | 2012-2-7 2:06:22 | 阅读(78) |评论(76) | 阅读全文>>

【原创简体诗词】 新春寄望

2012-1-26 13:07:07 阅读67 评论61 262012/01 Jan26

新春寄望

洪瑜

兔走龙飞祥瑞,

梅开鹤舞昇平。

干戈不起,

风定河清,

南风解愠,

物阜民宁。

教化广,

百业兴,

经纶世务出贤道,

新知追理见琼英。

天宽又地阔,

四海向光明。

作者  | 2012-1-26 13:07:07 | 阅读(67) |评论(61) | 阅读全文>>

【原创简体诗词】 偶 聚

2012-1-20 5:05:12 阅读64 评论73 202012/01 Jan20

偶 聚

洪瑜

蕙仙天外飞来,巧安排,

知己相逢处处是瑶台。

歌心曲,传深意,笑开怀,

试问今宵别后怎生捱。

作者  | 2012-1-20 5:05:12 | 阅读(64) |评论(73) | 阅读全文>>

【原创简体诗词】 寒 雪

2012-1-7 12:34:07 阅读72 评论63 72012/01 Jan7

寒 雪

洪 瑜

云横紫岭﹐

风飘六出﹐

冷日悠悠。

四顾大地苍茫﹐

寒江无语﹐

何处识归舟。

忆当时﹐

陌上蜂飞蝶舞﹐

花间鸟啭枝柔。

奈而今﹐

红藏翠渺﹐

一片皑皑覆盖﹐

掩尽风流。

怜坡前老树﹐

冰压残枝﹐

憔悴负重﹐

一夜愁白了头。

作者  | 2012-1-7 12:34:07 | 阅读(72) |评论(63) | 阅读全文>>

【南窗闲话】 浅谈译诗

2012-1-3 8:58:58 阅读26 评论4 32012/01 Jan3

浅谈译诗

洪瑜

翻译界的前辈大师严复曾经说过:“译事三难:信达雅”。然而,翻译诗歌更难,因为在信达雅之外,还须要讲究韵律(也就是韵味与音律节奏)。诗歌要能深入人心,流传久远,除了文字通顺流畅之外,还必须兼顾到意味和音韵,否则就容易变成“分行写的散文”。试问,数十年来,翻译成中文的许多著名欧西诗人如雪莱,济慈,普希金等人的作品,何止成千上万,但是至今可以让一般人琅琅上口背诵出来的,能有几首?

几十年来,中文译诗之中群众能背诵而流传最广的,恐怕要首推匈牙利短命诗人裴多菲 (Petofi) 的那首“自由与爱情”。流传的中文译本采用押韵的五言古诗方式:

“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”

此诗用韵自然而且节奏分明,凝练的二十个字,把生命爱情和自由阐释得极为传神。从这个简单例子,音韵节奏对诗歌的重要性,可见一斑。

作者  | 2012-1-3 8:58:58 | 阅读(26) |评论(4) | 阅读全文>>

恭贺新禧

2012-1-1 2:39:44 阅读28 评论7 12012/01 Jan1

各位诗词好友:

新年好!

愿2012年的来临,鼓舞起我们新的希望。

让和谐美满,永远围绕在您的身旁。

祝福您:心想事成,幸福,安康。

洪瑜 鞠躬

作者  | 2012-1-1 2:39:44 | 阅读(28) |评论(7) | 阅读全文>>

【南窗闲话】简体诗词的一个特质

2011-12-28 12:54:14 阅读31 评论9 282011/12 Dec28

简体诗词的一个特质

----- 融合诗词曲的风格

洪瑜

诗词曲是中国文化的三大高峰,其内容和精神有很多地方是相通的。经过千百年来的衍变,现在很多形式的诗歌都先天上带有诗词曲的遗传因子,没有一定要区分多少是诗,多少是词,多少是曲。尤其古体诗和词曲都使用长短句,风格上具有许多类似之处,对一般人而言,实无严格区分之必要。

一首好的诗歌,最重要在于整体意境韵味的展现,兼采古今中外各家之长而融会贯通,有益进步。如果硬要划清门户分辩诗词曲的成分,则犹如抽刀断流,非但难成其果,反而与正确融合古今的大方向背道而驰。我个人认为写出好的诗歌是我们的最终目标,不必过份拘泥于正名。虽然诗词曲各有各的特质,但是能够融合诗词曲的作风于一格,挣脱形式主义的拘束,怡情悦性,又何尝不可。这,也是我们简体诗词的风格。

作者  | 2011-12-28 12:54:14 | 阅读(31) |评论(9) | 阅读全文>>

【南窗闲话】喜会简体诗词新友

2011-12-27 8:15:26 阅读40 评论6 272011/12 Dec27

今天喜见云汉一梦詩友的来帖,并附一首新作简体诗词。他由千叶詩友处得知我在提倡简体诗词,传来佳作,盛情弥足珍贵。展诵再三,觉得这首简体诗词,极有韵味,可见作者平常写诗词的功力非凡。

其实,在下所提倡的简体诗词,并无任何革命意识,只是想摆脱一些旧有的严谨格律,让作者能够更自由地发挥自己的意境。音韵上尽量(但不坚持)遵从“二字音节”的平仄规矩,使用普通话押韵,达到“以简驭繁,方便写作”之目的。

欢迎有此兴趣的朋友多来讨论。我愿意回答任何有关简体诗词写法的问题。

作者  | 2011-12-27 8:15:26 | 阅读(40) |评论(6) | 阅读全文>>

查看所有日志>>

 
 
 
 
 
 
 
 

海外 美国

 发消息  写留言

 
博客等级加载中...
今日访问加载中...
总访问量加载中...
最后登录加载中...
 
 
 
 
 
 
 
心情随笔列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
博友列表加载中...
 
 
 
 
 

发现好博客

 
 
列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
列表加载中...
 
 
 
 
 
 我要留言
 
 
 
留言列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2012

   
创建博客 登录  
 关注